Languages


> Portuguese


You need a translation into Portuguese, carried out by a professional? Our translation agency, based in Rennes and Nantes (Brittany, France) will carefully select the Portuguese Translator best suited to the content of your documents (technical, marketing, etc.).

Portuguese is the official language of Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, São Tomé and Príncipe and East Timor. However it varies greatly from one country to another, particularly between Portugal (European Portuguese) and Brazil (Brazilian Portuguese). These differences relate to its spelling, phonetics, morphology, syntax and semantics as well as the words and vocabulary that are used.



Vous avez besoin d’une traduction en portugais, réalisée de façon professionnelle ? Notre agence de traduction sur Rennes et Nantes en Bretagne sélectionnera le traducteur de langue portugaise le mieux adapté pour traduire vos documents, qu’ils soient de type technique, commercial ou autre.

La langue portugaise est la langue officielle de l’Angola, du Brésil, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique, du Portugal, de Sao Tomé-et-Principe et du Timor-Oriental. Elle est cependant très différente d’un pays à l’autre, notamment entre le Portugal (portugais européen) et le Brésil (portugais du Brésil). Ces différences sont constatées au niveau orthographique, phonétique, morphologique, syntaxique, sémantique et lexical.



Necessita de uma tradução em português que seja efetuada por um profissional? A nossa agência de tradução de Rennes e Nantes, na região da Bretanha, irá selecionar o tradutor de português que possua as melhores qualificações para a tradução dos seus documentos, quer sejam técnicos, comerciais ou de outro tipo.

A língua portuguesa é o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. No entanto, cabe realçar que há uma grande diferenciação quanto ao uso desta língua nos diferentes países, principalmente entre Portugal (português europeu) e o Brasil (português do Brasil). Estas diferenças encontram-se, por exemplo, ao nível ortográfico, fonético, morfológico, sintáctico, semântico e lexical.





Réalisation Intranet Pro